Satanic Gossips & Female Deacons
This week’s sermon was on the role of Deacons in the church. Two topics I taught on may have generated some interesting discussion. Allow me to quickly comment on them both:
Women as Deacons
The prototype for a Deacon first emerges in Acts 6, where they help the Apostles solve a very pressing problem. Many are hesitant to state the men named here are officially deacons, mainly because the word used to describe their work (diakoneo: διακονέω) varies slightly from the word used elsewhere to refer to the position within church government (see below for the discussion on διάκονος). At the end of the day, that argument lends little to the church’s understanding of what a deacon is and what she/he does. The result in Jerusalem (Acts 6) as well as Ephesus (1 Tim 3) continues to be the result today: the church grows when everyone serves according to their assignments and abilities (Acts 6.7).
The word for and responsibilities of the “Deacon” is based on the Greek word diakonos (διάκονος), which literally means “servant.” It is used throughout the New Testament to refer to various individuals: Jesus (1 Cor 3.5), men & women serving with the title (1 Tim 3; Phil 1.1; Rom 16.1), & Paul (Rom 15.8), to name a few.
A quick look at what those prototypical deacons did, when combined with the meaning of the word used to describe their place in church government, yields a biblically comprehensive view of who these people are and what they are to continue doing today: they are servants who serve. And, they are expected to do so with defined restrictions on their moral behavior.
So, why do some traditions only extend this title to females today? Two reasons: a distorted view of the text, and the resulting distortion that view has had on church tradition.
The Text
Many proponents of all-male deaconship would point to 1 Tim 3.8 and argue that the word “deacon” is in the male form, which is correct and also what would be expected as Paul moves from discussing men in the role of Elder to men in the role of Deacon. However, we cannot overlook the women addressed in v. 11. Many English translations unfortunately translate this word (γυνή) as “wives” or “their wives” (such as NIV, NLT, KJV, etc.). This translation has colored the church’s view of how these women are addressed, and consequently who exactly can fill the role of Deacon.
The word used to refer to women in 1 Tim 3.11 is simply the Greek word for “women” (see the NASB translation for its proper rendering). Therefore, we actually see Paul addressing two groups of individuals during the section on Deacon qualifications: men and women. Followed up with the direct reference to Phoebe as a female Deacon in another letter (Rom 16.1), and we now have multiple 1st Century Biblical examples of gender neutrality in the role of Deacon.
The NIV seems to have a particular agenda with “their wives” translation of 1 Tim 3.11 and “servant” translation of “deacon” in Rom 16.1. The inconsistency in a translation’s rendering of the original text makes it difficult for non-Greek-reading believers to gain an accurate feel for the writer’s original intent.
The Tradition
Problems arise today when we stretch the role of Deacon to mean something it was never intended to mean. An emphasis on an all-male deaconship guides contemporary leaders to extend the responsibilities of doctrine teaching and the authoritative enforcement of church policies (both Elder-specific responsibilities; cf. 1 Tim 2.12; 3.2) to the Deacons. Once this is done, we are bound to limit the deaconship to only men. However, we bind ourselves unnecessarily because we do so without biblical authority or necessity. Consequently, we (as Elders) abdicate responsibility when we relegate to the Deacons what God expects us to do.
The solution: select and equip Deacons in accordance with the biblical guidelines and then expect of them only what the Bible expects—service set apart by the highest of moral character.
Satanic Gossips
That’s exactly what the text says. Paul’s word here for slander/malicious talkers/gossipers (a female rendering of diabolos / διάβολος) is the same word used for devil elsewhere in Scripture.
This same adversary:
- · tempted Jesus (Mt 4.1),
- · produced Christ’s opponents (Jn 8.44),
- · prompted Judas (Jn 13.2),
- · oppressed God’s people (Acts 10.38),
- · actively conducts spiritual attacks against believers (Eph 6.11),
- · tries to trap church leaders (1 Tim 3.6),
- · looks for church members to devour (1 Pet 5.8), and
- · has worked to deceive the entire world (Rev 12.12)
That is the agent you go into league with if you decide to slander and/or gossip about others. God takes that sin serious enough to identify it in such a way. It’s a complete shame so many people today freely accept this as a “minor sin.” God takes your gossip seriously, so please don’t do it.